top of page

The Book of John - Chapter 16:4-15 - (ESV)

The Work of the Holy Spirit - {Interlinear <Greek>}



16:4 - But {ἀλλὰ<alla>} Ihavesaid {λελάληκα<laleō>} these {ταῦτα<houtos>} thingstoyou, {ὑμῖν,<sy>} that {ἵνα<hina>} when {ὅταν<hotan>} their {αὐτῶν,<autos>} hour {ἡ ὥρα<ho hōra>} comes {ἔλθῃ<erchomai>} youmayremember {μνημονεύητε <mnēmoneuō>} that {ὅτι<hoti>} I {ἐγὼ<egō>} told {εἶπον <legō>} them {αὐτῶν<autos>} to you. {ὑμῖν.<sy>} “Idid → • {δὲ<de>} not {οὐκ<ou>} say {εἶπον,<legō>} these {ταῦτα<houtos>} thingstoyou {ὑμῖν <sy>} from {ἐξ<ek>} thebeginning, {ἀρχῆς <archē>} because {ὅτι <hoti>} Iwas {ἤμην.<eimi>} with {μεθ᾽<meta>} you. {ὑμῶν<sy>}


16:5 - But {δὲ<de>} now {νῦν<nyn>} Iamgoing {ὑπάγω<hypagō>} to {πρὸς <pros>} him who {τὸν <ho>} sent {πέμψαντά <pempō>} me, {με,<egō>} and {καὶ <kai>} none {οὐδεὶς<oudeis>} of {ἐξ<ek>} you {ὑμῶν<sy>} asks {ἐρωτᾷ<erōtaō>} me, {με·<egō>} ‘Where {ποῦ<pou>} areyougoing?’ {ὑπάγεις;<hypagō>}


16:6 - But {ἀλλ᾽<alla>} because {ὅτι<hoti>} Ihavesaid {λελάληκα<laleō>} these {ταῦτα<houtos>} thingstoyou, {ὑμῖν,<sy>} sorrow {ἡ λύπη <ho lypē>} hasfilled {πεπλήρωκεν<plēroō>} your {ὑμῶν<sy>} heart. {τὴν καρδίαν.<ho kardia>}


16:7 - Nevertheless, {ἀλλ᾽<alla>} I {ἐγὼ<egō>} tell {λέγω<legō>} you {ὑμῖν· <sy>} the {τὴν <ho>} truth: {ἀλήθειαν <alētheia>} itistoyour {ὑμῖν<sy>} advantage {συμφέρει <sympherō>} that {ἵνα<hina>} I {ἐγὼ<egō>} go away, {ἀπέλθω· <aperchomai>} for {γὰρ <gar>} if {ἐὰν<ean>} I donot {μὴ<mē>} go away, {ἀπέλθω,<aperchomai>} the {ὁ <ho>} Helper {παράκλητος<paraklētos>} willnot {οὐκ<ou>} come {ἐλεύσεται<erchomai>} to {πρὸς<pros>} you. {ὑμᾶς·<sy>} But {δὲ <de>} if {ἐὰν<ean>} Igo, {πορευθῶ, <poreuomai>} Iwillsend {πέμψω <pempō>} him {αὐτὸν<autos>} to {πρὸς<pros>} you. {ὑμᾶς.<sy>}


16:8 - And {καὶ<kai>} whenhecomes, {ἐλθὼν<erchomai>} he {ἐκεῖνος <ekeinos>} willconvict {ἐλέγξει<elenchō>} the {τὸν<ho>} world {κόσμον <kosmos>} concerning {περὶ <peri>} sin {ἁμαρτίας<hamartia>} and {καὶ <kai>} • {περὶ <peri>} righteousness {δικαιοσύνης<dikaiosynē>} and {καὶ <kai>} • {περὶ<peri>} judgment: {κρίσεως.<krisis>}


16:9 - concerning {περὶ<peri>} sin, {ἁμαρτίας <hamartia>} • {μέν,<men>} because {ὅτι<hoti>} theydonot {οὐ<ou>} believe {πιστεύουσιν<pisteuō>} in {εἰς<eis>} me; {ἐμέ·<egō>}


16:10 - concerning {περὶ <peri>} righteousness, {δικαιοσύνης<dikaiosynē>} • {δέ, <de>} because {ὅτι <hoti>} Igo {ὑπάγω,<hypagō>} to {πρὸς<pros>} the {τὸν <ho>} Father, {πατέρα<patēr>} and {καὶ<kai>} youwillsee {θεωρεῖτέ <theōreō>} me {με·<egō>} no longer; {οὐκέτι <ouketi>}


6:11 - concerning {περὶ<peri>} • {δὲ <de>} judgment, {κρίσεως, <krisis>} because {ὅτι<hoti>} the {ὁ <ho>} ruler {ἄρχων <archōn>} ofthis {τούτου <houtos>} world {τοῦ κόσμου <ho kosmos>} isjudged. {κέκριται.<krinō>}


6:12 - “Istill {Ἔτι<eti>} have {ἔχω<echō>} many {πολλὰ <polys>} thingstosay {λέγειν, <legō>} toyou, {ὑμῖν<sy>} but {ἀλλ᾽<alla>} youcannot {οὐ δύνασθε <ou dynamai>} bear {βαστάζειν<bastazō>} themnow. {ἄρτι.<arti>}


16:13 - When {ὅταν<hotan>} • {δὲ <de>} the {τὸ<ho>} Spirit {πνεῦμα<pneuma>} oftruth {τῆς ἀληθείας, <ho alētheia>} comes, {ἔλθῃ <erchomai>} he {ἐκεῖνος, <ekeinos>} willguide {ὁδηγήσει<hodēgeō>} you {ὑμᾶς< sy>} into {εἰς <eis>} all {πᾶσαν <pas>} the {τὴν <ho>} truth, {ἀλήθειαν.<alētheia>} for {γὰρ<gar>} hewillnot {οὐ<ou>} speak {λαλήσει <laleō>} onhis {ἑαυτοῦ,<heautou>} ownauthority, {ἀφ᾽ <apo>} but {ἀλλ᾽ <alla>} whatever {ὅσα <hosos>} hehears {ἀκούσει <akouō>} hewillspeak, {λαλήσει<laleō>} and {καὶ <kai>} hewilldeclare {ἀναγγελεῖ<anangellō>} toyou {ὑμῖν. <sy>} the things that {τὰ <ho>} are tocome. {ἐρχόμενα <erchomai>}


16:14 - He {ἐκεῖνος <ekeinos>} willglorify {δοξάσει,<doxazō>} me, {ἐμὲ <egō>} for {ὅτι <hoti>} • {ἐκ <ek>} hewilltake {λήμψεται <lambanō>} what {τοῦ<ho>} ismine {ἐμοῦ <emos>} and {καὶ <kai>} declare {ἀναγγελεῖ <anangellō>} ittoyou. {ὑμῖν.<sy>}


16:15 - All {Πάντα<pas>} that {ὅσα<hosos>} the {ὁ <ho>} Father {πατὴρ<patēr>} has {ἔχει <echō>} is {ἐστιν· <eimi>} mine; {ἐμά<emos>} therefore {διὰ τοῦτο <dia houtos>} Isaid {εἶπον<legō>} that {ὅτι<hoti>} • {ἐκ <ek>} hewilltake {λαμβάνει <lambanō>} what {τοῦ<ho>} ismine {ἐμοῦ<emos>} and {καὶ<kai>} declare {ἀναγγελεῖ <anangellō>} ittoyou. {ὑμῖν. <sy>}






 


With his departure in view—within hours, now—Jesus encourages the disciples about the future ministry of the Holy Spirit. Jesus is the quintessential encourager. As did his apostles, we share great blessings through the permanent indwelling of the Holy Spirit, whom we received the moment we believed in Jesus (Rom. 8:9; Gal. 3:2).


The Spirit is the consummate Helper. He frees us from trying to live the Christian life in our own power. The gospel is not “do more and try harder”; rather, it is “see Jesus and surrender to the Spirit.”


How can we have confidence that the writings of the New Testament are inspired and trustworthy? Because the Holy Spirit reminded the apostles of Jesus’ words and teachings (John 16:13). The Holy Spirit constantly draws attention to Jesus—nestling the gospel into our hearts and applying the finished work of Jesus to our lives (Rom. 8:16). To see and enjoy grace is the supreme work of the Spirit, as he bears witness to the truth and comfort of God’s Word in our hearts.





References:

All contents are reposted from ESV.org.






“Scripture quotations are from The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. Used by permission.

All rights reserved.”



1 view0 comments

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page