top of page

The Book of John - Chapter 18:1-14 - (ESV)


Betrayal and Arrest of Jesus - {Interlinear <Greek>}


18:1 - WhenJesus {ὁ Ἰησοῦς <ho Iēsous>} hadspoken {εἰπὼν <legō>} these {Ταῦτα <houtos>} words,he went out {ἐξῆλθεν <exerchomai>} with {σὺν <syn>} his {αὐτοῦ <autos> disciples {τοῖς μαθηταῖς <ho mathētēs>} across {πέραν <peran>} the {τοῦ <ho>} brook {χειμάρρου <cheimarros>} Kidron, {τῶν Κέδρων <ho Kedrōn>} where {ὅπου <hopou>} therewas {ἦν <eimi>} agarden, {κῆπος <kēpos>} • {εἰς <eis>} which {ὃν <hos>} he {αὐτὸς <autos>} and {καὶ <kai>} his {αὐτοῦ. <autos>} disciples {οἱ μαθηταὶ <ho mathētēs>} entered. {εἰσῆλθεν <eiserchomai>}


18:2 - Now {δὲ <de>} Judas, {Ἰούδας <Ioudas>} who {ὁ <ho>} betrayed {παραδιδοὺς <paradidōmi>} him, {αὐτὸν <autos>} also {καὶ <kai>} knew {ᾔδει <oida>} the {τὸν <ho>} place, {τόπον, <topos>} for {ὅτι <hoti>} Jesus {ὁ Ἰησοῦς <ho Iēsous>} often {πολλάκις <pollakis>} met {συνήχθη <synagō>} there {ἐκεῖ <ekei>} with {μετὰ <meta>} his {αὐτοῦ. <autos>} disciples. {τῶν <μαθητῶν <ho mathētēs>}


18:3 - So {οὖν <oun>} Judas, {Ὁ Ἰούδας <ho Ioudas>} havingprocured {λαβὼν <lambanō>} a band of soldiers {τὴν σπεῖραν <ho speira>} and {καὶ <kai>} someofficers {ὑπηρέτας <hypēretēs>} from {ἐκ <ek>} the {τῶν <ho>} chief priests {ἀρχιερέων <archiereus>} and {καὶ <kai>} • {ἐκ <ek>} the {τῶν <ho>} Pharisees, {Φαρισαίων <Pharisaios>} went {ἔρχεται <erchomai>} there {ἐκεῖ <ekei>} with {μετὰ <meta>} lanterns {φανῶν <phanos>} and {καὶ <kai>} torches {λαμπάδων <lampas>} and {καὶ <kai>} weapons. {ὅπλων. <hoplon>}


18:4 - Then {οὖν <oun>} Jesus, {Ἰησοῦς <Iēsous>} knowing {εἰδὼς <oida>} all {πάντα <pas>} that {τὰ <ho>} wouldhappen {ἐρχόμενα <erchomai>} to {ἐπ᾽ <epi>} him, {αὐτὸν <autos>} came forward {ἐξῆλθεν <exerchomai>} and {καὶ <kai>} said {λέγει <legō>} tothem, {αὐτοῖς· <autos>} “Whom {τίνα <tis>} doyouseek?” {ζητεῖτε; <zēteō>}


18:5 - Theyanswered {ἀπεκρίθησαν <apokrinomai>} him, {αὐτῷ· <autos>} “Jesus {Ἰησοῦν <Iēsous>} ofNazareth.” {τὸν Ναζωραῖον. <ho Nazōraios>} Jesus {ὁ Ἰησοῦς· <ho Iēsous>} said {λέγει <legō>} tothem, {αὐτοῖς <autos>} “I {ἐγώ <egō>} am {εἰμι. <eimi>} he.” • • {δὲ <de>} • {καὶ <kai>} Judas, {Ἰούδας <Ioudas>} who {ὁ <ho>} betrayed {παραδιδοὺς <paradidōmi>} him, {αὐτὸν <autos>} wasstanding {ἱστήκει <histēmi>} with {μετ᾽ <meta>} them. {αὐτῶν. <autos>}


18:6 - When {ὡς <hōs>} • {οὖν <oun>} Jesussaid {εἶπεν <legō>} tothem, {αὐτοῖς· <autos>} “I {ἐγώ <egō>} am {εἰμι, <eimi>} he,”they drew back {ἀπῆλθαν εἰς τὰ ὀπίσω <aperchomai eis ho opisō>} and {καὶ <kai>} fell {ἔπεσαν <piptō>} totheground. {χαμαί. <chamai>}


18:7 - So {οὖν <oun>} heasked {ἐπηρώτησεν <eperōtaō>} them {αὐτούς· <autos>} again, {Πάλιν <palin>} “Whom {τίνα <tis>} doyouseek?” {ζητεῖτε; <zēteō>} And {δὲ <de>} they {οἱ <ho>} said, {εἶπον· <legō>} “Jesus {Ἰησοῦν <Iēsous>} ofNazareth.” {τὸν Ναζωραῖον. <ho Nazōraios>}


18:8 - Jesus {Ἰησοῦς· <Iēsous>} answered, {ἀπεκρίθη <apokrinomai>} “Itold {εἶπον <legō>} you {ὑμῖν <sy>} that {ὅτι <hoti>} I {ἐγώ <egō>} am {εἰμι. <eimi>} he. • So,

{οὖν <oun>} if {εἰ <ei>} youseek {ζητεῖτε, <zēteō>} me, {ἐμὲ <egō>} let {ἄφετε <aphiēmi>} these {τούτους <houtos>} mengo.” {ὑπάγειν· <hypagō>}


18:9 - Thiswasto {ἵνα <hina>} fulfill {πληρωθῇ <plēroō>} the {ὁ <ho>} word {λόγος <logos>} that {ὃν <hos>} hehadspoken: {εἶπεν <legō>} {ὅτι <hoti>} Of {ἐξ <ek>} those {αὐτῶν <autos>} whom {οὓς <hos>} yougave {δέδωκάς <didōmi>} me {μοι <egō>} Ihavelost {ἀπώλεσα <apollymi>} not one.” {οὐκ οὐδένα. <ou oudeis>}


18:10 - Then {οὖν <oun>} Simon {Σίμων <Simōn>} Peter, {Πέτρος <Petros>} having {ἔχων <echō>} asword, {μάχαιραν <machaira>} drew {εἵλκυσεν <helkō>} it {αὐτὴν <autos>} and {καὶ <kai>} struck {ἔπαισεν <paiō>} the {τοῦ <ho>} high priest’s {ἀρχιερέως <archiereus>} servant {τὸν δοῦλον <ho doulos>} and {καὶ <kai>} cut off {ἀπέκοψεν <apokoptō>} his {αὐτοῦ <autos>} right {τὸ δεξιόν· <ho dexios>} ear. {τὸ ὠτάριον <ho ōtarion>} • {δὲ <de>} (The {τῷ <ho>} servant’s {δούλῳ <doulos>} name {ὄνομα <onoma>} was {ἦν <eimi>} Malchus.) {Μάλχος. <Malchos>}


18:11 - So {οὖν <oun>} Jesus {ὁ Ἰησοῦς <ho Iēsous>} said {Εἶπεν <legō>} toPeter,

{τῷ Πέτρῳ· <ho Petros>} “Put {βάλε <ballō>} yoursword {τὴν μάχαιραν <ho machaira>} into {εἰς <eis>} itssheath; {τὴν θήκην. <ho thēkē>} shallInot {οὐ μὴ <ou mē>} drink {πίω <pinō>} the {τὸ <ho>} cup {ποτήριον <potērion>} that {ὃ <hos>} the {ὁ <ho>} Father {πατὴρ <patēr>} hasgiven {δέδωκέν <didōmi>} me?” {μοι <egō>} • {αὐτό; <autos>}


Jesus Faces Annas and Caiaphas


18:12 - So {οὖν <oun>} the {Ἡ <ho>} band of soldiers {σπεῖρα <speira>} and {καὶ <kai>} theircaptain {ὁ χιλίαρχος <ho chiliarchos>} and {καὶ <kai>} the {οἱ <ho>} officers {ὑπηρέται <hypēretēs>} ofthe {τῶν <ho>} Jews {Ἰουδαίων <Ioudaios>} arrested {συνέλαβον <syllambanō>} Jesus {τὸν Ἰησοῦν <ho Iēsous>} and {καὶ <kai>} bound {ἔδησαν <deō>} him. {αὐτὸν <autos>}


18:13 - • {καὶ <kai>} First {πρῶτον· <prōtos>} theyled {ἤγαγον <agō>} himto {πρὸς <pros>} Annas, {Ἄνναν <Annas>} for {γὰρ <gar>} hewas {ἦν <eimi>} thefather-in-law {πενθερὸς <pentheros>} ofCaiaphas, {τοῦ Καϊάφα <ho Kaiaphas>} who {ὃς <hos>} was {ἦν <eimi>} high priest {ἀρχιερεὺς <archiereus>} that {ἐκείνου. <ekeinos>} year. {τοῦ ἐνιαυτοῦ <ho eniautos>}


8:14 - Itwas {ἦν <eimi>} • {δὲ <de>} Caiaphas {Καϊάφας <Kaiaphas>} who {ὁ <ho>} hadadvised {συμβουλεύσας <symbouleuō>} the {τοῖς <ho>} Jews {Ἰουδαίοις <Ioudaios>} that {ὅτι <hoti>} itwouldbeexpedient {συμφέρει <sympherō>} thatone {ἕνα <heis>} man {ἄνθρωπον <anthrōpos>} shoulddie {ἀποθανεῖν <apothnēskō>} for {ὑπὲρ <hyper>} the {τοῦ <ho>} people. {λαοῦ. <laos>}








 


Earlier in the history of redemption, another king crossed the Kidron Valley, reeling in the pain of betrayal. King David, barefoot and weeping, went away from Jerusalem because his son, Absalom, had conspired to replace his father by force—enlisting a small army to assist him. David’s dear friend and counselor, Ahithophel, was also a part of the conspiracy (2 Samuel 15–17). King David fled from their advances; but Jesus, the greater Shepherd-King promised in 2 Samuel 7, fled into the betrayal of those closest to him—Judas and Peter.


No one could take Jesus’ life from him; he freely laid it down for us (John 10:17–18). A large army of natural enemies, both Jews and Gentiles, tried; but Jesus spoke two words, “I am,” and they fell back to the ground (18:6)—an echo of divine encounters in the past (Ex. 3:14) and a preview of the day when every knee will bow and every tongue will confess that Jesus is Lord—many to their coronation; many others to their condemnation (Phil. 2:1–11).


Not only was the glory of the Son of God revealed in Jesus’ arrest, but also the compassion of a caring Savior. Peter’s misguided action of cutting off Malchus’s ear is superseded by Jesus’ merciful action of reattaching the severed ear (Luke 22:51). Oh, how low our God stoops to show mercy to the ill-deserving!





References:

All contents are reposted from ESV.org.






“Scripture quotations are from The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. Used by permission.

All rights reserved.”



1 view0 comments

Recent Posts

See All

Comentarios


bottom of page